Созвездия зодиака Сура 85
	
		Эта сура ниспослана в Мекке. Она состоит из 22 айатов. В ней - утешение и напоминание верующим и устрашение и угроза упрямым неверным. Она начинается с клятвы Всевышнего, который поклялся знамениями Своего могущества, что те, кто причиняет вред верующим, будут лишены милосердия Аллаха, как лишились его бывшие до них общины за подобные дела. Далее в суре рассказывается о том, что творили нечестивые тираны с верующими, о том, что обещано верующим, и об устрашении и предупреждении нечестивцам. В суре указано на то, что истина во все времена встречает сопротивление со стороны её противников и подчёркивается, что Коран, являющийся основой и опорой истины, не подвергается сомнению, даже если его отрицали люди. Ведь он начертан на Хранимой Скрижали у Аллаха.
	
	    			
				
				
				
				
					وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْبُرُوجِ
					
                                Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji  
					
				
				
					Клянусь небом с созвездиями Зодиака!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
					
                                Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi  
					
				
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ
					
                                Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin  
					
				
				
					Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ
					
                                Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi  
					
				
				
					Да сгинут собравшиеся у рва —
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ
					
                                An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi  
					
				
				
					огненного, поддерживаемого растопкой!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ
					
                                'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun  
					
				
				
					Вот они уселись возле него,
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
					
                                Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun  
					
				
				
					будучи свидетелями того, что творят с верующими.
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
					
                                Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Bil-Lahi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi  
					
				
				
					Они вымещали им только за то, что те уверовали в Аллаха Могущественного, Достохвального,
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَاللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
					
                                Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa  ۚ  Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun  
					
				
				
					Которому принадлежит власть над небесами и землей. Аллах же — Свидетель всякой вещи!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ
					
                                'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi  
					
				
				
					Тем, которые подвергли искушению (или сожгли в огне) верующих мужчин и женщин и не раскаялись, уготованы мучения в Геенне, мучения от обжигающего Огня.
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ۚ ذَٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
					
                                'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru  ۚ  Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru  
					
				
				
					Тем же, которые уверовали и совершали праведные деяния, уготованы Райские сады, в которых текут реки. Это — великое преуспеяние!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
					
                                'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun  
					
				
				
					Воистину, Хватка твоего Господа сурова!
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
					
                                'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu  
					
				
				
					Воистину, Он начинает и повторяет (создает творение в первый раз и воссоздает его или начинает наказывать в этом мире и возобновляет наказание в Последней жизни).
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
					
                                Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu  
					
				
				
					Он — Прощающий, Любящий (или Любимый),
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
					
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu  
					
				
				
					Владыка Трона, Славный (или Владыка Трона славного).
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ
					
                                Fa``ālun Limā Yurīdu  
					
				
				
					Он вершит то, что пожелает.
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
					
                                Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi  
					
				
				
					Дошел ли до тебя рассказ о воинствах,
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
					
                                Fir`awna Wa Thamūda  
					
				
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
					
                                Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin  
					
				
				
					Но неверующие считают это ложью,
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					وَاللَّهُ مِنْ وَرَائِهِمْ مُحِيطٌ
					
                                Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun  
					
				
				
					Аллах же окружает их сзади.
				 
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
					
                                Bal Huwa Qur'ānun Majīdun  
					
				
				 
			 
	    			
				
				
				
				
					فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
					
                                Fī Lawĥin Maĥfūžin